Démarche artistique
Je produis des meubles sur commande ainsi que des mosaïques en bois inspirés d’images géométriques et de scènes variées. Je crée des mosaïques principalement à partir de bois exotique que j’obtiens localement à la Scierie JMT à Saint Lazare.
Je taille mon bois et le coupe en panneau de 1/8 à 1/4 po, ou même, plus épais selon mes besoins. Je coupe les panneaux en minuscules morceaux de bois et les colle sur du contreplaqué de 3/4 de pouce. Une fois terminé, je les encadre.
Avant de commencer chaque projet, je dessine mon concept sur le contreplaqué en prenant en compte l’espèce du bois, son épaisseur et son orientation. Bien sûr, j’adapte mon design au fur et à mesure que le projet prend forme. Ces tableaux peuvent aussi être représentatifs de professions et de commerces.
Biographie
Dès l’adolescence, je travaille avec le bois et fabrique de petits meubles. J’ai travaillé 45 ans en tant qu’urbaniste, designer urbain et promoteur immobilier. A la retraite, je suis revenu au plaisir de travailler le bois. Pour le moment, mes ventes se font par commissions.
Artistic approach
I make custom made furniture but also wood wall art depicting geometric shapes and various scenes. I use exotic wood bought locally at Scierie JMT in Saint-Lazare. I mill the rough lumber and then cut it into panels from 1/8 to 1/4 in. thick, or thicker. I then shape the individual pieces and glue them to 3/4 in. plywood. I frame each piece permanently or temporarily. Before starting, I draw a sketch on the plywood or what I hope to achieve and adapt as the actual wood pieces bring their own story to the production.
Biography
Since a teenager, I always worked with wood mostly making small pieces of furniture. I then worked 45 years as a city planner and urban designer/property developer. I turned to wood upon retirement in 2017. To date, almost all the pieces I have sold are commissions. Most of what I still have, I keep as samples.